Just like in your country, when placing real estate ads in the paper, Indonesians will abbreviate so that they can save space.
Trying to find a house in a paper that is printed in a language that you don’t speak is hard enough, but it is even harder when things are abbreviated and you can’t look them up in the dictionary.
So here is a list of some common terms that are often found in the newspapers when looking for houses:
kmr – kamar – room
lt – lantai – floor (level)
kt – kamar tidur – bedroom
km – kamar mandi – bathroom
rt – ruang tamu – guest room
dpr – dapur – kitchen
tmn – taman – yard
kbn – kebun – garden
listrik – electricity
garase – garage
dkt – dekat – near
dpn – depan – front
blkng – belakang – back or rear
lebar – wide
hub – hubungi – contact
bs – bisa – can
dgn – dengan – with
byr – bayar – pay
jl – jalan – street
hrg – harga – price
hrg bs nego – harga bisa nego – price is negotiable
lengkap – complete
jt – juta – million
thn – tahun – year
kontrakan – extended rental or lease
rmh- rumah – house
prmhn – perumahan – housing complex or compound
lokasi – location
hp – handphone – cellphone (given as a contact number)
bpk – bapak – sir (title for man usually followed by their name, for contact purposes)